THE COMPOSITE ONENESS
OF GOD
(ECHAD ELOHIM) (cont.)
by Dave R. Mode, Jr.
Elohim is used more than
any other Hebrew term to describe the Most High (Yehowah) as deity.
More than 2,300 times the word elohim is used to directly refer to Yehovah.
For example, look at Genesis 1:1.
“In the beginning God (elohim)
made the heavens and the earth” (Gen. 1:1).
In the first verse of the
Sacred Scriptures which refers to the Most High, elohim is the Hebrew term
that was translated "God".
III. ELOHIM TRANSLATED "GOD"
INSTEAD OF "GODS" WITH REFERENCE TO YEHOVAH
In the Septuagint, the first
translation of the Hebrew Scriptures into Greek, the term elohim was not
literally translated when used to refer to the Most High. As a means of
preserving the monotheistic concept of Yehovah, elohim was translated to
theos in Greek. Theos literally translated means "God" in the singular
sense. (Note: Although the word theos is used to refer to the Most High
in the Greek New Testament, the proper understanding of the Most High’s
composite nature has its foundation in the Hebrew term elohim.)
The monotheistic concept
of Yehovah was based upon the "shema" found in Deut. 6:4.
“Hear, O Israel: The LORD
(Yehowah) our God (elohanu), the LORD (Yehovah) is one (echad)” (Deut.
6:4 NIV).
The basis for Moses making
this statement regarding the Most High was to reveal God as a unity. With
the tendency of the ancient Israelites to revert to Egyptian polytheism,
it was important for them to view the Most High from a monotheistic perspective.
Therefore, when the time
came for the Hebrew Scriptures to be translated into Greek, elohim was
purposefully translated as “God” in the singular sense to maintain the
monotheistic concept of the Most High.
IV. EVIDENCE OF GOD’S PLURALITY
IN THE SCRIPTURES
Although the Most High is
to be viewed and worshiped from a monotheistic concept, the Scriptures
reveal his composition as a plurality. Look at some the following scriptures.
“Then God said, Let us make
man..." (Gen. 1:26).
“And the LORD God said, The
man has now become like one of us..." (Gen. 3:22).
“The LORD said, If as one
people speaking the same language they have begun to do this, then nothing
they plan to do will be impossible for them. Come, let us go down and confuse
their language so they will not understand each other" (Gen. 11:7).
(cont. page 3)
<1,
2,
3, 4>